плескать - перевод на португальский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

плескать - перевод на португальский


плескать      
(производить плеск) bater (a água) ; marulhar ; (брызгать водой) borrifar , jogar ; (проливать) deixar cair (líquido) ; (о флагах и т.п.) drapejar
- Olha, quem tinha razão era eu - disse o cego batendo palmas. - Janko não tem medo do mar, nem do vento, nem do nevoeiro, nem dos guarda-costas. Ora ouve: não é o barulho das ondas... Não me engano: são os remos.      
- Видишь, я прав, - сказал опять слепой, ударив в ладоши, - Янко не боится ни моря, ни ветров, ни тумана, ни береговых сторожей; это не вода плещет, меня не обманешь, - это его длинные весла.
Ricardo Reis encaminha-se para o hotel, não tem outros prazeres ou obrigações à espera, a noite está fria e húmida, mas não chove, apetece andar, agora sim, desce toda a Rua Augusta, já é tempo de atravessar o Terreiro do Paço, pisar aqueles degraus da cais até onde a água nocturna e suja se abre em espuma, escorrendo depois para voltar ao rio, donde logo regressa, ela, outra, a mesma e diferente, não há mais ninguém neste cais, e contudo outros homens estão olhando a escuridão, os trémulos candeeiros da Outra Banda, as luzes de posição dos barcos fundeados, este homem, que fisicamente estando é quem olha hoje, mas também, além dos inúmeros que diz ser, outros que foi de cada vez que veio aqui e que de aqui terem vindo se lembram, mesmo não tendo este lembrança.      
Короче говоря, Рикардо Рейс направляется в отель пешком, завершены на сегодня досуги и труды, а ночь сырая и холодная, хорошо хоть, дождя нет, приятно пройтись, вот он и проходит до конца всю улицу Аугуста, теперь пора свернуть на Террейро-до-Пасо, не торопясь, сойти туда, где тихо плещет о ступени ночная грязная вода - вскипев пеной, она возвращается в лоно реки, чтобы тотчас прихльшуть назад той же самой и другой, и, хотя никого, кроме него, на берегу нет, но во тьму, на дрожащие огни противоположного берега, на стояночные огни судов, бросивших якоря посреди реки, смотрят и другие люди: помимо бесчисленного количества людей, воплощенных, если верить ему, в нем, в физическом, так сказать, смысле стоящем у воды, незримо пребывают здесь и все те, кем бывал он всякий раз, как приходил сюда, те, кто помнит об этих приходах, даже если сам он об этом позабыл.

Определение

плескать
ПЛЕСК'АТЬ *****
пенится море, не плещет волна." А.К.Толстой.
| о кого-что или на кого-что. Вздымаясь, бить, ударяться о что-нибудь (о волнах моря). Волны плещут о борт корабля. "Там, где море вечно плещет на пустынные скалы." Пушкин.
2. (наст. вр. плещу, плещешь) ·без·доп. и чем. Ударяя или ударяясь плашмя по воде, производить плеск. Весла плещут по воде. Плескать веслами по воде. Рыба плещет хвостом.
3. (наст. вр. плещу, плещешь, и ·разг. плескаю, плескаешь) чем на кого-что. Зачерпнув жидкости, брызгать ею, кидать ее на кого-что-нибудь. Мальчишки, купаясь, плещут (плескают) друг на дружку. Плескать *****
Примеры употребления для плескать
1. Так как же все-таки мыть, купать, плескать и нырять?
2. Пресмыкающееся испугалось, начало плескать лапами и отпустило Гранта.
3. В какой последовательности плескать на камни полынь, мяту, мелиссу и ромашку.
4. "В бане пиво лучше не пить, а плескать на раскалённые камни". Алексей Панин, актёр.
5. Если не регулярно, а от случая к случаю плескать в бензобак химические очистители, то что будет?